最終更新 :
ロバ
@oosamanomimiha8
松岡和子、奥さん亡くした直後の仲代達矢のリチャード三世を「賞味期限切れ」「亡くなった奥さんの演出法が古い」と、くそっこなしにしたんだよな。仲代自身はそれで奮い立ったそうだが、演劇評を載せた朝日新聞共々ひでえ人だなあと。この人の訳はリズム殺すんで個人的にも合わねえんだ
#あさイチ
とものすけ®︎9m
@tmywr773
あさイチで翻訳家の松岡和子さんのことやってる👀
大学の先生にシェイクスピアの翻訳読むならこの人!って教わって読んだなー。
古典文学ってだけで手に取りにくいのに翻訳も古臭かったら読む気失せるもんな、読みやすくてお世話になりました。
蝦餃(はーがう)
@ebimushigyoza
あさイチで翻訳家、松岡和子さんの特集やってる。
ご夫婦でよくりゅーとぴあにいらしていて、いつも松岡先生を優しい笑顔で見守っていたご主人の姿は、今もはっきり覚えています。去年亡くなられたなんて。。。
ご冥福をお祈りいたします。
tsutoyuki
@tsutoyuki
シェイクスピアの芝居の翻訳といえば、馴染みがあるのは松岡和子さんだな。
ヘンリー八世のお稽古も映った。舞台の仕事をしている吉田鋼太郎さんの表情が一番カッコいいと勝手に思ってる。
#あさイチ
桃青 Tohsei M I. IBS
@momoao
シェイクスピア37作品新訳を続ける翻訳家、松岡和子さんのお話。25年以上取り組んでいらっしゃる。普段翻訳家に光が当たることがないから、貴重な機会だな。 #あさイチ
青沼静馬
@aonumashizuma2
あさイチで吉田鋼太郎さん演出の『ヘンリー八世』の稽古風景やってる!しかも翻訳の松岡和子さんの密着。シェイクスピアの松岡さん翻訳も好きだし、お話も面白くて大好き。
とも
@ukiyocchi
あさイチに松岡和子さんでてる…✨
(片山さつきさんの説明に腹が立ちすぎて、見てられなくなったので、ちょっと一息入れる…)
タムラヨシカズ/TAMURA Yosh
@TamuraYosh
NHKあさイチに松岡和子先生が出ていて、さっきは吉田鋼太郎らとヘンリー8世?の台詞の調整をしていた。現場主義の一場面が見られてワクワクする。
emi@Osaka(Five years old)
@emi04099
あさイチに、#ヘンリー八世 の稽古場。
#松岡和子 先生だー。リチャード三世のワークショップに行ったかな。
そんで、工藤さんがちょろちょろ映った~。
あんず
@plum_anzu
あさイチにて
松岡和子さんの翻訳人生にふれる
時代、家族、出会い‥
翻訳の切り口…
シェイクスピア全37作品翻訳にもあと一歩
心の底から尊敬✨
白猫
@umino_awa
翻訳家松岡和子さんの愛猫シャチはハスキーヴォイスの白黒猫かー。お膝に乗っておらをかまえーってか。( ´ω` )#あさイチ
レビ
@LEVI_crz
阿部ちゃんの隣に座ってるイケメン金子大地か。緊張してるな😁鋼太郎さんカッコいい☺️
松岡和子さんの翻訳読みやすいよね
#あさイチ
きなり
@49Dnj
人はいつか死ぬ、、必ず来る時
覚悟が全て
心にとめておきたい。
松岡和子さんの翻訳したシェイクスピア、読みたい
#あさイチ
まう
@gzhizi
翻訳家・松岡和子さんの「手書きには(原作者の)思考が手に移る」って言葉最高だな...
#あさイチ
SHIZUKA♡
@shizuka_mn_43
数冊持ってるけど、全部欲しいな。
シェイクスピア大好きだし、松岡和子さんの翻訳した言葉大好き!
#あさイチ
くるる
@kururu7
あさイチでシェークスピアの翻訳家の松岡和子さんを取り上げてる。ヘンリー8世の稽古場も少し映ってる。
千葉 潤(jchiba、投稿用)
@jchiba0
そうちま
@twvuhnKgWMGhPy6
よし、松岡和子さんで朝ドラだ!
って、ちょっと花子とアンとかぶってくるか。 #あさイチ
lucy
@shimashima1187
翻訳家の松岡和子さんすごいなぁ。旦那さまもすごくステキで。翻訳作品読んでみたい。
#あさイチ